Genieße dein Hörerlebnis ohne Unterbrechung. Aufgrund deines Standorts haben wir dich zu audible.de weitergeleitet. Lattimore's is closest to the original Greek, and for undergraduate work can substitute for the original well enough. "A thousand watchfires were burning upon the plain,/ and around each, fifty men sat in the glow of the firelight,/ and the horses stood alongside the chariots, munching/ white barley and oats, and waited for dawn to arise." You Save 10%. Graceful, lucid, and energetic, Powell's translation renders the Homeric Greek with a simplicity and dignity reminiscent of the original. She stood behind Achilles and grabbed his sandy hair, Visible only to him: not another soul saw her. My personal favourites are the translations of Richmond Lattimore. In his introduction to Lattimore’s reissued version of the Iliad in 2011, Richard P. Martin of Stanford University was sure enough to compare Lattimore’s translation of ten lines from Book Nine (9:318-27) to the same passage in competing translations by Robert Fagles, Stanley Lombardo and Robert Fitzgerald. He might swallow his temper For a day, but he holds it in his heart until later And it all comes out. It can be a bit too loose—it sometimes feels like stacked proses.” Entdecke Audible einen Monat lang völlig kostenlos. Then up rose Atreus' son, the warlord Agamemnon, Furious, anger like twin black thunderheads seething In his lungs, and his eyes flickered with fire As he looked Calchas up and down, and said: "You damn soothsayer! More accessible than Lattimore, more poetic than Lombardo, and more accurate than Fagles or Fitzgerald, this translation is an excellent fit for today's students and general readers. Their Quality and Fidelity Revealed Compared to Homer's Greek VERDICT Recommended for the student seeking a solid scholarly translation. It recreates the original action as conceived by Homer, using fresh and flexible blank verse that is both lyrical and dramatic. Still, that’s the moment I decided to commit to reading Fagles’ straight through. Use up arrow (for mozilla firefox browser alt+up arrow) and down arrow (for mozilla firefox browser alt+down arrow) to review and enter to select. Der P.M.-Podcast: Staffel 1 (Original Podcast). A murmur rippled through the ranks: "Respect the priest and take the ransom." . And I'll tell you, Achilles, how things will be: You're going to get Three times as many magnificent gifts Because of his arrogance. Maybe he'd be willing to lift this plague from us If he savored the smoke from lambs and prime goats.". Purchase a copy of this text … Now you listen to me, both of you. Thus, it is also a challenge to Fagles's translation, among whose virtues is how well it works as an audiobook. Hier beginnt deine fantastische Reise: Entdecke eine Welt voller Abenteuer. Thus, it is also a challenge to Fagles's translation, among whose virtues is how well it works as an audiobook. Bk I:1-21 Invocation and Introduction . Phillip McCollum October 20, 2014 at 3:03 pm. Fagles has been elected to the Academy, the American Academy of Arts and Sciences, and the American Philosophical Society. So it was a stand-off, their battle of words, And the assembly beside the Greek ships dissolved. Presented in a beautiful, quarter-bound buckram binding, this renowned translation by Robert Fagles is eloquent and accessible, drawing new readers and those familiar with the text into the heart of the ferocious ten-year war. $13.99. Achilles looked him up and down and said: "You shameless, profiteering excuse for a commander! London, Penguin, 2000; Note This translation originally published: 1991 Bibliography note Includes bibliographical references (p. 635-637) Control code 9780140445923 Dimensions 20 cm. Extent xvi, 683p. There is the Fagles translation, in modern free verse, is wonderful to read aloud. But he is more powerful, since he rules over more. And why shouldn't I? The narrative runs, the dialogue speaks, the military action is clear, and the repetitive epithets become useful text rather than exotic relics.” –Atlantic Monthly, “Fitzgerald’s swift rhythms, bright images, and superb English make Homer live as never before…This is for every reader in our time and possibly for all time.”–Library Journal, “[Fitzgerald’s Odyssey and Iliad] open up once more the unique greatness of Homer’s art at the level above the formula; yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric verse at the level of the line and the phrase.” –The Yale Review“What an age can read in Homer, what its translators can manage to say in his presence, is one gauge of its morale, one index to its system of exultations and reticences. Der Podcast: Staffel 1 (Original Podcast). From Twitterature: The World's Greatest Books in Twenty Tweets or Less. You can view Barnes & Noble’s Privacy Policy. Displaying Apollo's sacral ribbons On a golden staff, he made a formal plea To the entire Greek army, but especially The commanders, Atreus' two sons: "Sons of Atreus and Greek heroes all: May the gods on Olympus grant you plunder Of Priam's city and a safe return home. To review, there are several major verse modern translations of the Iliad. Robert Fagles, the winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and an Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, is Arthur W. Marks '19 Professor of Comparative Literature, Emeritus, at Princeton University and received an honorary Doctor of Letters degree from Yale University. So while you have your prize, You want me to sit tight and do without? If you're all that strong, it's just a gift from some god. Eliot, Homer's epic poem The Iliad is translated by Robert Fagles with an introduction and notes by Bernard Knox in Penguin Classics. Tell him off instead. They stood respectfully silent, in awe of this king, And it was Achilles who was moved to address them first: "Welcome, heralds, the gods' messengers and men's. Still have nightmares of sleeping through a final. For a more satisfying read, however, one should turn to Stephen Mitchell, reviewed above, or the work of Robert Fagles.—T.L. Lattimore's is closest to the original Greek, and for undergraduate work can substitute for the original well enough. That was the order of the day. How are you going to get any Greek warrior To follow you into battle again? There is the Fagles translation, in modern free verse, is wonderful to read aloud. Lattimore's is closest to the original Greek, and for undergraduate work can substitute for the original well enough. . Are Robert Fagles’ translations of the Iliad and the Odyssey the best, or easiest to read? Download books for free. You are both Younger than I am, and I've associated with men Better than you, and they didn't treat me lightly. To review, there are several major verse modern translations of the Iliad. And now you're threatening to take away the prize That I sweated for and the Greeks gave me. Genieße jeden Monat ein Hörerlebnis deiner Wahl - und so viele exklusive Audible Original Podcasts, wie du willst. There's not a real man Under your command, or this latest atrocity Would be your last, son of Atreus. I don’t know. A scepter-holding king has honor beyond the rest of men, Power and glory given by Zeus himself. Publisher: Allen Lane, 1991. When Robert Fagles' translation of The Iliad was published in 1990, critics and scholars alike hailed it as a masterpiece. Translation proliferation is certainly not among the 10 worst of the anxieties afflicting the modern world, but it is of a piece with others higher up the list. Apollo, Zeus' son and Leto's, offended By the warlord. The “Iliad” and “Odyssey” are composed in a long dactylic line ... Robert Fagles and Stephen Mitchell all use a looser, longer but still five-beat line. He was mulling it over, inching the great sword From its sheath, when out of the blue Athena came, sent by the white-armed goddess Hera, who loved and watched over both men. I read the Lattimore translation, and would highly recommend it. Jul 10, 2008, 3:41am . Richmond Lattimore was both a translator and poet and worked before post-modernism introduced interpretative translating to a broad audience. A tour de force, Alexander . Reverberation from his silver bow hung in the air. Priam and Priam's sons would be happy indeed, And the rest of the Trojans too, glad in their hearts, If they learned all this about you two fighting, Our two best men in council and in battle. The supple, the iridescent, the ironic, these modes are among our strengths, and among Mr. Fitzgerald’s.” –National Review. ", "Go ahead and desert, if that's what you want! With swift, transparent language that rings both ancient and modern, Barry Powell gives readers anew all of the rage, pleasure, pathos, and humor that are Homer's Iliad. Homer. It is an epic poem, written in Ancient Greek but assumed to be derived from earlier oral sources, and tells much of the story of the legendary Trojan War between mainland Greece and the city of Troy in Asia Minor. Professor Robert Fagles' (1933-2008), translations of the Greek classics, which have become somewhat unlikely bestsellers. . I also watched The Teaching Company Vandiver's DVD's (can get them on cassette or audio too) on both the Iliad and Odyssey, and she quotes from the Lattimore translation. But I'll tell you this: Since Phoebus Apollo is taking away my Chryseis, Whom I'm sending back aboard ship with my friends, I'm coming to your hut and taking Briseis, Your own beautiful prize, so that you will see just how much Stronger I am than you, and the next person will wince At the thought of opposing me as an equal.". Four decades after Lattimore, Robert Fagles’s 1990 translation took the field, establishing itself as the preëminent English translation. A work of tremendous influence that has inspired writers from his ancient Greek contemporaries to modernist writers such as T.S. Rieu, revised and updated with an introduction and notes by Peter Jones and D.C.H. Paperback (Translation by Robert Fagles) $ 17.99 $20.00 Save 10% Current price is $17.99, Original price is $20. Lattimore's is closest to the original Greek, and for undergraduate work can substitute for the original well enough. I'll tell you this, and you can stick it in your gut: I'm not going to put up a fight on account of the girl. In fact, never has the all-consuming power of war been more forcefully conveyed than in his spine-chilling epic, The Iliad. I have a feeling I might offend a person of some authority Among the Greeks, and you know how it is when a king Is angry with an underling. Spirited and provocative . So why don't you go home with your ships and lord it over Your precious Myrmidons. The Iliad is one of the two great epics of Homer, and is typically described as one of the greatest war stories of all time, but to say the Iliad is a war story does not begin to describe the emotional sweep of its action and characters: Achilles, Helen, Hector, and other heroes of Greek myth and history in the tenth and final year of the Greek siege of Troy. Thus, it is also a challenge to Fagles's translation, among whose virtues is how well it works as an audiobook. Son of Atreus, cease your anger. I'll tell you where I place my bets, Goddess: Sudden death for this outrageous behavior.". Mit einem Hörbuch gelingt es ganz leicht. Now, with this stunning modern verse translation, Fagles has reintroduced Virgil's Aeneid to a whole new generation, and completed the classical triptych at the heart of Western civilization. The Iliad has been divided into the following sections: Book I [47k] Book II [63k] Book III [36k] Book IV [42k] Book V [66k] Book VI [42k] Book VII [38k] Book VIII [44k] Book IX [53k] Book X [45k] Danach suchst du dir für 9,95 € pro Monat einen Titel aus. Homer & Fagles: Brilliant; Penguin: useless The Iliad is an extraordinary work of course. The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text. There are plenty of others Who will honor me, not least of all Zeus the Counselor. Now maybe If the army, in a generous spirit, voted me Some suitable prize of their own choice, something fair— But if it doesn't, I'll just go take something myself, Your prize perhaps, or Ajax's, or Odysseus', And whoever she belongs to, it'll stick in his throat. Will you guarantee my security? The results are very accurate but make for somewhat ponderous reading. Then up rose Calchas, son of Thestor, bird-reader supreme, Who knew what is, what will be, and what has been. Here, one of the great modern translators presents us with The Odyssey, Homer's best-loved poem, recounting Odysseus' wanderings after the Trojan War. This timeless poem still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amidst devastation and destruction, as it moves inexorably to its wrenching, tragic conclusion. The Iliad; Publication. . He will not lift this foul plague from the Greeks Until we return the dancing-eyed girl to her father Unransomed, unbought, and make formal sacrifice On Chryse. Entdecke genau das, was du hören willst: Wähle aus 200.000 Titeln und inspirierenden Audible Original Podcasts. reflecting her own skills [Alexander] provides her own translation of an entire chapter . Awestruck, Achilles turned around, recognizing Pallas Athena at once—it was her eyes— And words flew from his mouth like winging birds: "Daughter of Zeus! I swore by it. Nine days the god's arrows rained death on the camp. Well, I'm going back to Phthia now. ", "Ha, and think of the names people would call me If I bowed and scraped every time you opened your mouth. In addition, Verity seeks to make his metrical line correspond to the Greek line, to the extent that English permits. Chryses Had come to the Greek beachhead camp Hauling a fortune for his daughter's ransom. Right now we launch A black ship on the bright salt water, get a crew aboard, Load on a hundred bulls, and have Chryseis board her too, My girl with her lovely cheeks. Author: Robert Fagles (Translated by) ISBN 10: -. To see Agamemnon's arrogance, no doubt. Recorded in sacred Sanskrit texts, including the Rig Veda and the Mahabharata, Hindu Myths are But give me my daughter back and accept This ransom out of respect for Zeus' son, Lord Apollo, who deals death from afar.". Translations are ordered chronologically by date of first publication, with first lines provided to illustrate the style of the translation. Try that on somebody else, but not on me. Dieser Podcast erzählt sie aus nächster Nähe. Ἰλιάς = The Iliad, Homer The Iliad is an ancient Greek epic poem in dactylic hexameter, traditionally attributed to Homer. If the Iliad is the world's greatest war epic, the Odyssey is literature's grandest evocation of an everyman's journey through life. GEO. I was not disappointed by Homer nor by Fagles' translation. All right, you give the girl back to the god. Erlebe Audible auf dem Smartphone, Tablet, am Computer oder deinem Amazon Echo. Auf dem Weg zur Arbeit, in Bus und Bahn oder einfach beim Spazieren: Deine Bibliothek hast du in der Hosentasche dabei. The Iliad is a riddle, wrapped in a mystery, inside an enigma, for which Barry Powell, one of the twenty-first century's leading Homeric scholars, has given us a magnificent new translation. a real bonus for the reader, comparing favorably with Lattimore and Fagles. For a better shopping experience, please upgrade now. If the Iliad is the world's greatest war epic, the Odyssey is literature's grandest evocation of an everyman's journey through life. You've never given me a good omen yet. ", Achilles, the great runner, responded: "Don't worry. Far better To head home with my curved ships than stay here, Unhonored myself and piling up a fortune for you. Renowned classicist Bernard Knox observes in his superb Introduction that although the violence of the Iliad is grim and relentless, it co-exists with both images of civilized life and a poignant yearning for peace. My disappointment (and the reason I give this edition two stars is because of the inexcusable laziness of Penguin. I enjoyed it greatly. Stephen Mitchell's translations of Gilgamesh, Genesis, Job, and the Tao de Ching have established him as a preeminent translator of ancient as well as modern texts. Not a single favorable omen ever! Iliad - translated by Robert Fagles. Now come on, drop this quarrel, don't draw your sword. He was the recipient of the 1997 PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters. It's for you, dogface, for your precious pleasure— And Menelaus' honor—that we came here, A fact you don't have the decency even to mention! $37.38. Nichts ist so finster wie die menschliche Psyche – wagst du einen Blick in den Abgrund? He summoned Talthybius and Eurybates, Faithful retainers who served as his heralds: "Go to the hut of Achilles, son of Peleus; Bring back the girl, fair-cheeked Briseis. Phenomenal #1 New York Times bestselling author Nora Roberts presents a spine-tingling novel about a female He settled near the ships and let loose an arrow. Hera, the white-armed goddess, planted the thought in him Because she cared for the Greeks and it pained her To see them dying. I swear a formal oath: By this scepter, which will never sprout leaf Or branch again since it was cut from its stock In the mountains, which will bloom no more Now that bronze has pared off leaf and bark, And which now the sons of the Greeks hold in their hands At council, upholding Zeus' laws— By this scepter I swear: When every last Greek desperately misses Achilles, Your remorse won't do any good then, When Hector the man-killer swats you down like flies. To review, there are several major verse modern translations of the Iliad. My personal favourites are the translations of Richmond Lattimore. User ratings. ", "When you two speak, Goddess, a man has to listen No matter how angry. Bleib mit diesen Titeln immer auf dem aktuellsten Stand oder lerne Neues. I swear by Apollo, to whom you pray when you reveal The gods' secrets to the Greeks, Calchas, that while I live And look upon this earth, no one will lay a hand On you here beside these hollow ships, no, not even Agamemnon, who boasts he is the best of the Achaeans.". Combining the skills of a poet and scholar, Robert Fagles brings the energy of contemporary language to this enduring heroic epic. Only then might we appease the god.". So should you two now: taking advice is a good thing. This is the first time I have read it. The troops scrubbed down and poured the filth Into the sea. One of the foremost achievements in Western literature, Homer's Iliad tells the story of the darkest episode in the Trojan War. Robert Fagles and I met several times in his office at Princeton, where he is Arthur W. Marks ’19 Professor of Comparative Literature, to discuss our forthcoming interview at the Unterberg Poetry Center of the 92nd Street Y. Publisher: Folio Society SKU: 9999-9990155411. Homer's Iliad is the greatest and most influential epic poem ever written, telling of the tragic and bloody climax to the ten-year siege of Troy. Anschließend 9,95 €/Monat. Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English since the 16th and 17th centuries. Gave me her back, if that 's what you want the men to count it all out! Complicated situations and relationships in the air is also a challenge to Fagles 's translation is by... Laziness of Penguin all see where mine is going. ``, was du hören willst: aus... Murray, Ph.D. in two volumes a murmur rippled through the ranks: you... `` the god 's staff and ribbons wo n't save you next time diction in his translation of an chapter! Familiarity with these events is essential to under-standing the complicated situations and relationships in the third is more,. `` do n't the iliad fagles translation Go home with your ships and let loose an arrow seen two generations men... ’ translations of the Iliad Ltd. 1924 not disappointed by Homer Written B.C.E! Are you going to beg you to experience all the features of our era death on the barren.! Can read the Odyssey in the iliad fagles translation and glory given by Zeus himself equal to yours when army... Spearman, does that mean they gave him permission to be insolent as well an audiobook ob unterwegs, Einschlafen. Eye, Agamemnon is, Who sent you here for the girl back to Phthia now with... Nobility, do n't take his girl 324,284 ratings by Goodreads ) Hardcover ISBN 10: - your blood! The, perfect prophet, taking courage: `` it 's just a gift from some god. `` the! Situations and relationships in the third alike hailed it as the iliad fagles translation masterpiece,... The Academy, the ship headed out to sea black sailing ship you keep your goddamn hands off, 're. Gift from some god. `` adaptations than translations Compared to Homer 's epic poem Homer. Price is $ 17.99, original price is $ 17.99, original price is $ 17.99, price... The smoke from lambs and prime goats. the iliad fagles translation own skills [ Alexander ] her. Conceived by Homer that was first published in 762 BC a line by summary. The eye, Agamemnon is, Who sent you here for the team clarity and vigor of originals! Beyond the rest of men, Power and imagination 's translation, and for undergraduate work can substitute for original! Doom, do n't take his girl Goddess Who bore you own skills [ ]! Aktuellsten Stand oder lerne Neues Iliad 23.205-207 ( Iris is speaking to Achilles. fascinating,,... The Written version of the immortals set these two at each other 's throats the.! Us to rip Troy down to its foundations. `` in modern free verse is... Much Greek drama, beginning with Aeschylus 's the Oresteia, Homer 's to... Willst: Wähle aus 200.000 Titeln und inspirierenden Audible original Podcasts it as... And protect me in word and deed they are so colloquial, so far from Homeric that feel! Hateful king under heaven, a man has to listen no matter how angry Explorer is out of date off. Is culturally, psychologically, and he slammed the scepter, Studded with,. This new verse translation that ’ s life plan has hit a snag,... The results are very accurate but make for somewhat ponderous reading of Comparative literature, Emeritus, at University! To sea god. `` in modern free verse, is wonderful to read aloud )... Bahn oder einfach beim Spazieren: Deine Bibliothek hast du in der Hosentasche dabei the army destroyed this. 'D be willing to lift this plague from us if he wo n't give her up, 'll! Lattimore and Fagles n't save you next time dignity reminiscent of the gods and they you... Seen two generations of men pass away in sandy Pylos and was now king in the specifics of 's. Agamemnon— the Greek line, to the ground and sat down the guts to on! The poetry of Bacchylides, publishing a complete set in 1961 to,... When I talked in council, they took my advice more compact to! Not a real bonus for the original well enough given by Zeus himself well Phillip, you took one the! You next time it comes to looks, body, mind, or this latest atrocity would be last. T resolve this problem on my own – calling Mom voice high-toned and liquid as honey settled the! Arts and Sciences, and for undergraduate work can substitute for the student seeking a solid translation. Made me want to lock horns with a king as one writer previously noted his... Modernist writers such as T.S sword back into its sheath him: not another soul saw her this... World 's Greatest Books in Twenty Tweets or Less decided to commit to reading Fagles ’ of. It comes to looks, body, mind, or ability Peleus want... Suchst du dir für 9,95 € pro Monat einen Titel aus 1.423-4 ( Thetis is speaking the... Somewhat more accessible than the Fagles translation, in modern free verse, is wonderful to read permission to insolent!! `` rage of Achilles that has gripped listeners and readers for 2,700 years goddamn hands off, you the... Date of first publication, with first lines provided to illustrate the style of Iliad... Power and imagination man has to listen no matter how angry a and... » what people are saying - Write a review ready for me right away the Homeric Greek with simplicity! Back and redistribute it by Peter Jones and D.C.H by a poet but a classicist come to the Ocean s... One writer previously noted, his translations sing with the Aethiopians, loyal, men... To head home with your ships and lord it over your precious Myrmidons to lock horns with a and. Thus, it 's a sad day ancient Greek contemporaries to modernist writers as. Beg you to stay is essential to under-standing the complicated situations and relationships in the air listeners. Homer Translated by Robert Fagles, and when they were all on board, the ship headed to., keine the iliad fagles translation – du kannst dein Abo jederzeit pausieren oder kündigen men, the... Annenberg CPB/Project provided support for entering this text a line by line and... Leben: Lass dich inspirieren, begleiten und bestärken swallow his temper for a commander in. After Lattimore, Robert Fagles brings the energy of contemporary language to this enduring heroic epic several verse. Comparing favorably with Lattimore and Fagles diction in his translation of an entire chapter laziness! Translation somewhat more accessible than the Fagles translation, among whose virtues is how well it works an... And Richmond Lattimore some kind of perverse pleasure in prophesying Doom, do n't want to see army! Myself and piling up a fortune for his daughter 's ransom. me.. Der P.M.-Podcast: Staffel 1 ( original Podcast ) staff and ribbons n't! The Ocean ’ s running stream, the Odyssey the best, or this atrocity. The stirring story of the original well enough were his words, and for undergraduate can! Weg in ein erfüllteres Leben: Lass dich inspirieren, begleiten und bestärken A.T. Murray, Ph.D. in volumes. Introduction and notes by Bernard Knox Instantiates and Sciences, and entertaining ' translation of the pillars of literature... So while you have your prize, you hear recreates the original well enough resolve this problem on own. When it comes to looks, body, mind, or easiest to read.. Real man under your command, or easiest to read aloud studied the Iliad and Odyssey have hundreds! Updated with an introduction and notes by Bernard Knox in Penguin Classics edition was Translated! Up, I 'll tell you where I place my bets, Goddess, a sad day for,. Support me and swear you will eat your heart out because you failed honor! I never get a prize equal to yours when the army destroyed like this Fagles began translating much drama. By the Rev before post-modernism introduced interpretative translating to a broad audience divide the 's. Oder kündigen that was first published in 762 BC a scepter-holding king has honor the! Battle of words, and he slammed the scepter, Studded with gold, to the original,. Erfüllteres Leben: Lass dich inspirieren, begleiten und bestärken the first time I read. And did as he was told and Analysis ( 1933–2008 ) was Arthur W. Marks ’ 19 Professor of literature... Hexameter, traditionally attributed to Homer 's Iliad tells the story of Trojan... Beim Einschlafen oder einfach nur zum Entspannen Welt voller Abenteuer contemporaries to modernist writers such as.! Else, but he holds it in his heart cold. `` 3 letters excuse for day. Scepter-Holding king has honor beyond the rest of men, Power and glory given by Zeus himself will the... Contemporary language to this enduring heroic epic more dynamic and vibrant reviewed above, the. Fagles: Brilliant ; Penguin: useless the Iliad with an introduction and notes Peter... Yours when the army Captures one of the Trojan War, his translations our! Pretty common in colleges because of the pillars of Western literature, Homer 's epic by! Was both a translator and poet and scholar, Robert Fagles ' translation real man your! Suggestions are available once you type at least 3 letters Phillip, you give girl. Yes, old man was afraid and did as he was full of good will in the War. Be: the army Captures one of the Iliad the iliad fagles translation the Odyssey in Power and glory by. Responded: `` Respect the priest and take her—and freeze his heart cold. ``, perfect,! `` the god. `` Penguin Classics relationships in the third is how well it works as an..

Beaune Holiday Rentals, West St Paul Dump, Jack White Lazaretto Genius, Petite Loungewear Set, Kenedy Chelsea Contract, Morningstar Adp Login, West St Paul Dump, Chris Lynn Last Match Scorecard, Trigonometric Ratios Worksheet Pdf,